Übersetzungen ins Englische:
aus dem Deutschen, Französischen, Niederländischen & Spanischen
Hallo, ich bin Patrick C. Yancey
GEPRÜFTER ÜBERSETZER FÜR DEUTSCH, FRANZÖSISCH,
NIEDERLÄNDISCH UND SPANISCH INS ENGLISCHE
NIEDERLÄNDISCH UND SPANISCH INS ENGLISCHE
Als geprüfter Fachübersetzer mit 18 Jahren Berufserfahrung und einem Master im Fach Logik, Sprache und Informatik von der Universität Amsterdam liefere ich Ihnen präzise und stilsichere Übersetzungen, die optimal auf Ihre Botschaft und Ihre Zielgruppe abgestimmt sind.
Haben Sie schon ein konkretes Projekt? Gerne schaue ich mir Ihren Text unverbindlich an und schicke Ihnen ein maßgeschneidertes Angebot.
Diese Kunden setzen auf meine Leistungen:
- Staatliche Einrichtungen und Behörden
- Internationale Organisationen, Unternehmen und Kanzleien
- Übersetzungsagenturen
- Filmproduktionsfirmen
- Privatpersonen
Sprachkombinationen
Ich übersetze aus dem Deutschen, Französischen, Niederländischen und Spanischen
in meine Muttersprache Englisch (US-, UK- und kanadische Varianten)
in meine Muttersprache Englisch (US-, UK- und kanadische Varianten)
Warum sollten Sie mit mir zusammenarbeiten?
Erfahrung
18 Jahre und viele Millionen Wörter Erfahrung als Fachübersetzer
Ehemaliger Gastdozent für Englisch an der Hangyong National University, Südkorea
Mitautor von Lehrbüchern für Englisch als Fremdsprache
Ehemaliger Präsident und Vizepräsident für Berufsangelegenheiten beim Übersetzer- und Dolmetscherverband Nova Scotia (ATINS), Kanada
Ehemaliges Vorstandsmitglied der Antigonish Community Energy Cooperative
Ehemaliger Gastdozent für Englisch an der Hangyong National University, Südkorea
Mitautor von Lehrbüchern für Englisch als Fremdsprache
Ehemaliger Präsident und Vizepräsident für Berufsangelegenheiten beim Übersetzer- und Dolmetscherverband Nova Scotia (ATINS), Kanada
Ehemaliges Vorstandsmitglied der Antigonish Community Energy Cooperative
Ausbildung/Zertifikate
ATINS/CTTIC-zertifiziert in allen vier Sprachkombinationen
Master im Fach Logik, Sprache und Informatik, Universität Amsterdam
Bachelor (B.Sc.) in Psychologie und in Philosophie (B.A.), Georgia State University, USA
DELE-Zertifikat für Spanisch als Fremdsprache (Nivel superior), Cervantes Institut, Salamanca, Spanien
Erweitertes Zertifikat für Niederländisch als Zweitsprache, Institut für Niederländisch als Zweitsprache, Universität Amsterdam
Trados Translator‘s Workbench-Zertifikat
Certified PRO-Status auf ProZ.com (Online-Plattform für die Übersetzungsbranche)
Master im Fach Logik, Sprache und Informatik, Universität Amsterdam
Bachelor (B.Sc.) in Psychologie und in Philosophie (B.A.), Georgia State University, USA
DELE-Zertifikat für Spanisch als Fremdsprache (Nivel superior), Cervantes Institut, Salamanca, Spanien
Erweitertes Zertifikat für Niederländisch als Zweitsprache, Institut für Niederländisch als Zweitsprache, Universität Amsterdam
Trados Translator‘s Workbench-Zertifikat
Certified PRO-Status auf ProZ.com (Online-Plattform für die Übersetzungsbranche)
Nachhaltigkeit
Wir alle sind Teil der globalen Gesellschaft und Wirtschaft und müssen alle unseren Beitrag zu einer sicheren und gerechten Welt für die Generationen von heute und von morgen leisten. Dazu gehört auch das Bekenntnis zu sozialer Verantwortung und zum Umweltschutz. Dafür setze ich mich sowohl privat als auch beruflich ein!
Mein Beitrag zur Nachhaltigkeit:
Stromversorgung in Heim und Büro überwiegend durch 10-kW-Solarstromanlage mit Netzeinspeisung
Vollelektrisches Privat- und Firmenfahrzeug
Im Rahmen meines ehrenamtlichen Engagements habe ich zahlreiche Vorträge u. a. über Solarenergie, die Klimakrise und den gerechten Wandel gehalten.
Gemäß meinem beruflichen Ehrenkodex nehme ich keine Aufträge an, die heute oder in Zukunft zu Menschenrechtsverletzungen beitragen können.
Mein Beitrag zur Nachhaltigkeit:
Stromversorgung in Heim und Büro überwiegend durch 10-kW-Solarstromanlage mit Netzeinspeisung
Vollelektrisches Privat- und Firmenfahrzeug
Im Rahmen meines ehrenamtlichen Engagements habe ich zahlreiche Vorträge u. a. über Solarenergie, die Klimakrise und den gerechten Wandel gehalten.
Gemäß meinem beruflichen Ehrenkodex nehme ich keine Aufträge an, die heute oder in Zukunft zu Menschenrechtsverletzungen beitragen können.